<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jacques Rancière &#8211; Založba Sophia</title>
	<atom:link href="https://zalozba-sophia.si/oznaka-knjige/jacques-ranciere/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://zalozba-sophia.si</link>
	<description>Zavod za založniško dejavnost</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Dec 2025 15:28:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>sl-SI</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://zalozba-sophia.si/wp-content/uploads/2018/09/cropped-založba-Sophia-Logo-32x32.png</url>
	<title>Jacques Rancière &#8211; Založba Sophia</title>
	<link>https://zalozba-sophia.si</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Branje Kapitala</title>
		<link>https://zalozba-sophia.si/katalog/branje-kapitala-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dalibor]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jul 2019 21:30:02 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://104.248.47.49/izdelek/import-placeholder-for-628/</guid>

					<description><![CDATA[<div id="publikacija-naslov-container">
<div class="field-item"><span style="font-size: 14pt;">Louis Althusser</span></div>
</div>
<div id="publikacija-body-container">
<div class="field-publikacija-avtorji">
<div class="field-item"><span style="font-size: 14pt;">Étienne Balibar</span></div>
<div class="field-item"><span style="font-size: 14pt;">Roger Establet</span></div>
<div class="field-item"><span style="font-size: 14pt;">Pierre Macherey
</span><span style="font-size: 14pt;">Jacques Rancière</span></div>
<div class="field-item">

&#160;

</div>
<div></div>
<div class="field-item">Prevod: Maja Breznik, Suzana Koncut</div>
</div>
<div class="field-publikacija-avtorji-prev">

&#160;

</div>
<div class="field-publikacija-body">

Prevod integralne, ne skrajšane izdaje <em>Lire le Capital</em> prinaša eno od najpomembnejših klasičnih, referenčnih besedil svetovne humanistike. To kolektivno delo je pomembna opora in referenca raziskav, ki se ukvarjajo s kritičnim branjem Marxa, s predmetom in vlogo epistemologije, z vprašanji politične filozofije in teorije zgodovine.

<em>Branje Kapitala</em> so pisali filozofi, zato so si zastavili drugačna vprašanja, kot bi si jih ekonomisti ali zgodovinarji. Kot pravi Althusser v uvodu, so si v seminarju postavili nalogo, da odgovorijo na vprašanja, kakšen odnos vzpostavlja <em>Kapital</em> do svojega predmeta proučevanja, kakšna je specifičnost tega predmeta in kakšna je specifičnost tega odnosa do predmeta. Avtorji se sprašujejo, v čem se predmet te knjige razlikuje od predmeta klasične politične ekonomije in v čem se razlikuje od filozofske in ideološke obravnave, ki prevladuje v delih »mladega Marxa«. Zaradi takih izhodišč je <em>Branje Kapitala</em> doživelo izjemen odmev po vsem svetu, sprožilo je odločilne prelome v družboslovju in humanistiki, uvedlo je vrsto novih teoretskih konceptov, prijemov, perspektiv, ki še danes delujejo v najproduktivnejših teoretskih in filozofskih praksah. Na podlagi problematike, ki jo je proizvedlo, so nastale nove in danes zelo vplivne teoretske usmeritve, kot so britanske kulturne študije, regulacijska teorija v politični ekonomiji, teorije države in politike, materialistična literarna teorija, teorije simbolnih praks in nekatere smeri v antropologiji.

Na slovensko družboslovje in humanistiko pa je delo tako močno vplivalo, da brez njega ni mogoče razumeti teoretske in filozofske produkcije pri nas v zadnji polovici stoletja. Prevod celotnega besedila bo zato zapolnil vrzel, ki zeva v slovenski prevodni literaturi že kar petdeset let. Ob sedanjem ponovnem pospešku v teoretskih praksah bo zagotovo spodbudil nove interpretacije tega dela, obenem pa omogočil nove in produktivne obdelave konceptov, ki jih delo prinaša.

</div>
</div>
&#160;

[maxbutton id="1" url="https://zalozba-sophia.si/wp-content/uploads/2020/05/O_branje_kapitala.pdf" ]

&#160;
<div id="publikacija-body-container">

&#160;
<div class="field-publikacija-isbn">

&#160;

ZRC SAZU, 15. 11 2018, Pogovor ob izidu prevoda integralne študije <em>Lire le capital</em>, <a href="https://www.youtube.com/watch?v=7mO3tmqph4U"><span style="color: #800000;">posnetek pogovora</span></a>

Odzivi medijev - <a href="https://www.bukla.si/knjigarna/druzbene-vede/ekonomija/branje-kapitala.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="color: #800000;">Bukla, Žiga Valetič, Bukla 146</span></a>

&#160;

Izvirni naslov: <em>Lire le Capital (Pariz: Presses Universitaires de France)</em>

560 strani, trda vezava

ISBN: 9789617003314

</div>
</div>]]></description>
		
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
